Постером Канн-2026 стал кадр из «Тельмы и Луизы»
Презервативы Durex подорожают на 30% из‑за войны на Ближнем Востоке
Лерчек представила новый бренд косметики
В «Ростелеком» разработали российский аналог Figma
В Мещанском районе Москвы построят «школу будущего»
Режиссер байопика о Майкле Джексоне поставил под сомнение обвинения против артиста
«Я горжусь тобой». Джастин Тимберлейк прокомментировал кавер Джастина Бибера на его песню
Байопик «Баста. Начало игры» выйдет в прокат 24 декабря
Почти треть россиян накопили до 50 тысяч рублей наличными
СМИ: Сидни Суини должна была появиться в «Дьявол носит Prada-2», но сцену с ней вырезали
23 апреля в Москве пройдет выставка «Эра Водолея» петербургской художницы Алины Утробиной
Из России в КНДР впервые можно будет добраться на автомобиле
Дрейк спрятал дату выхода нового альбома внутри ледяной скульптуры
Зомби-кошмар в замкнутом пространстве: смотрим русский трейлер «Колонии» от автора «Поезда в Пусан»
В ДК «Альфа Кристалл» открывается «Рестик» — новый проект создателей «Оригинала» и «Диско-клуба»
Вышел первый тизер-трейлер мультфильма «Лунтик. Обратная сторона Луны»
В Twinby появился статус «Ищу компанию на майские»
Биографии Высоцкого и Булгакова промаркируют из‑за запрета пропаганды наркотиков
Anikv и OG Buda станут хедлайнерами фестиваля «Тех-Френдли Викенд» в Нижнем Новгороде
Вторую часть «Я — легенда» снимет Стивен Кейпл-мл.
На Московских трамвайных диаметрах появились цветные обозначения маршрутов
Крупнейший в мире айсберг А23а практически полностью разрушился
Мессенджер Max переименовали в «Макс»
Rambler&Co: большинство россиян резко негативно относятся к введению шестидневной рабочей недели
Задержан гендиректор «Эксмо» Евгений Капьев
ТНТ выпустит фэнтези-сказку «Очень сказочные дела» перед Новым годом
Сандра Буллок и Николь Кидман в трейлере сиквела «Практической магии»
Билеты на громкие культурные события, куда сложно попасть, начали отдавать за «Спасибо»

Павел Дуров обвинил российские СМИ в «неверном машинном переводе» его высказываний

Изображение на превью: Павел Дуров/Facebook

Основатель Telegram Павел Дуров заявил, что в российских СМИ в последнее время стал популярен «неверный машинный перевод» его высказываний. В качестве примера он привел фразу «However, this has never been what made me happy» («Однако не это делало меня счастливым») из его недавнего поста.

Российский Forbes перевел фразу как «Однако это никогда не делало меня счастливым», а «Ведомости» — как «Однако меня это никогда не радовало». Ряд изданий вынесли искаженный смысл высказывания в заголовок: «Миллионы долларов не сделали меня счастливым» (Life) или «Дуров признался, что миллиарды долларов не сделали его счастливым» («МК»).

«Изначальный смысл, который заключался в том, что я был (и остаюсь) счастливым, но вовсе не по причине наличия средств на банковском счету, стал почти противоположным: согласно этим изданиям, я был несчастным, и даже миллионы не спасали», — пояснил Дуров.

По его мнению, причиной ошибок становится некорректная работа алгоритма Google Translate. Предприниматель привел еще один пример неверного перевода: знаменитую фразу «The things you own end up owning you» Google переводит как «Вещи, которыми вы владеете, в конечном итоге становятся вами», хотя на самом деле она значит «Вещи, которыми вы владеете, в итоге начинают владеть вами».

«Призываю сотрудников СМИ работать с оригиналом текстов напрямую и указывать факт и источник перевода при цитировании. Это имеет особенное значение в случае с двуязычными ньюсмейкерами, от которых читатель может ожидать высказываний и на русском языке. Ситуация, при которой машинный перевод преподносится как прямая речь, дезориентирует аудиторию и подрывает авторитет изданий», — сказал основатель Telegram.

Пару дней назад Павел Дуров опубликовал в своем блоге настоящий манифест антиглобализма. Он призвал отказаться от чрезмерного потребления, возложив вину за него на крупные корпорации, а вместо этого открыть радость создания вещей для других.

Расскажите друзьям