Warner Bros. запускает в работу полнометражный фильм по «Игре престолов»
Сандра Буллок вновь поработает со сценаристкой «Затерянного города»
Главные роли в экранизации Life Is Stange сыграют Мэйси Стелла и Татум Грейс Хопкинс
Пи Дидди выйдет на свободу раньше срока
Фанат Metallica набил 72 татуировки с группой и попал в Книгу рекордов Гиннесса
ИМИ открыл набор в резиденцию для музыкантов в Переделкине
Алиса Лю выбрала музыку для будущих программ: от Мицки до Чайковского
8 Марта на Тверской площади и старом Арбате женщинам будут дарить цветы
Дэниел Рэдклифф не хочет, чтобы его сын стал актером
Винсент и Клеопатра путешествуют по Египту в финальном трейлере мультика «Коты Эрмитажа-2»
Появился треклист «Arirang» — нового альбома BTS
Шарлотта Рэмплинг и Марк Руффало сыграют в фильме о канонизации папы римского Иоанна Павла II
Элизабет Бэнкс уменьшается до размера игрушки в трейлере «Миниатюрной жены»
Майкл Джексон в исполнении своего племянника на новом кадре байопика «Майкл»
Шеф-редактор «Афиши Daily» обсудит 8 марта женский рэп. Лекция пройдет в Минске
В России впервые использовали цифровой рубль для оплаты штрафа
РЖД выставили на продажу Рижский вокзал в Москве за 4 млрд рублей
На фоне потепления спрос на резиновые сапоги в Москве вырос в 16 раз
Блокировки Роскомнадзора привели к сокращению медиапотребления россиян
«Соседи по комнате» с Наташей Лионн появятся на Netflix 17 апреля
Николь Кидман ради съемок в «Скарпетте» научилась проводить вскрытие тел
Жительница Приморья отправила письмо в бутылке ― через полгода его нашли в Японии
Энн Хэтэуэй не выходила из образа Пенелопы на съемках «Одиссеи» — даже во время 3-дневных перерывов
Наташу Ростову в «Войне и мире» Сарика Андреасяна сыграет Полина Гухман
Харрисон Форд прослезился, получая почетную награду Гильдии киноактеров
Marine Serre выпустила платье-пазл с «Моной Лизой» да Винчи
Журналистка «Афиши Daily» прочитает в Москве лекцию о нишевости
В кинотеатре «Октябрь» пройдет фестиваль актуального научного кино ФАНК

Павел Дуров обвинил российские СМИ в «неверном машинном переводе» его высказываний

Изображение на превью: Павел Дуров/Facebook

Основатель Telegram Павел Дуров заявил, что в российских СМИ в последнее время стал популярен «неверный машинный перевод» его высказываний. В качестве примера он привел фразу «However, this has never been what made me happy» («Однако не это делало меня счастливым») из его недавнего поста.

Российский Forbes перевел фразу как «Однако это никогда не делало меня счастливым», а «Ведомости» — как «Однако меня это никогда не радовало». Ряд изданий вынесли искаженный смысл высказывания в заголовок: «Миллионы долларов не сделали меня счастливым» (Life) или «Дуров признался, что миллиарды долларов не сделали его счастливым» («МК»).

«Изначальный смысл, который заключался в том, что я был (и остаюсь) счастливым, но вовсе не по причине наличия средств на банковском счету, стал почти противоположным: согласно этим изданиям, я был несчастным, и даже миллионы не спасали», — пояснил Дуров.

По его мнению, причиной ошибок становится некорректная работа алгоритма Google Translate. Предприниматель привел еще один пример неверного перевода: знаменитую фразу «The things you own end up owning you» Google переводит как «Вещи, которыми вы владеете, в конечном итоге становятся вами», хотя на самом деле она значит «Вещи, которыми вы владеете, в итоге начинают владеть вами».

«Призываю сотрудников СМИ работать с оригиналом текстов напрямую и указывать факт и источник перевода при цитировании. Это имеет особенное значение в случае с двуязычными ньюсмейкерами, от которых читатель может ожидать высказываний и на русском языке. Ситуация, при которой машинный перевод преподносится как прямая речь, дезориентирует аудиторию и подрывает авторитет изданий», — сказал основатель Telegram.

Пару дней назад Павел Дуров опубликовал в своем блоге настоящий манифест антиглобализма. Он призвал отказаться от чрезмерного потребления, возложив вину за него на крупные корпорации, а вместо этого открыть радость создания вещей для других.

Расскажите друзьям